Советская цензура представляется чем-то, что следило за идеологической выдержанностью печатаемого.

В принципе, это верно. Например, статья для энциклопедии делалась так: писалась нормальная статья, отсылалась на правку, там в неё вносили дополнения и исправления, и статья меняла первоначальный смысл, делаясь правильной советской статьёй.

Но на самом деле этим советская цензура не ограничивалась.

Случилось так, что мне дали посмотреть экземпляр настоящей советской цензуры. Переписку между начальством и подчинёнными на местах.

Удивило то, что в основном в этой переписке фигурировали ляпы. Общий смысл изрядной доли переписки составляли послания в духе "как вы вообще умудрились ЭТО напечатать!"

Один особенно шикарный пример даже удалось сфотографировать.
Свежатина, кстати, - всю эту информацию недавно рассекретили.

К сожалению, точного названия источника публикации разобрать мне не удалось, а прочие подробности и, возможно, хвост текста остались неотснятыми. Но и остаток дивно хорош.





Расшифровка:

Вот еще «СТИХОТВОРЕНИЕ», [размещенное в Ростке (?)]
/сохраняем орфографию полностью/.

ЕЩЕ, НЕПОНЯТЫЙ ГЕРОЙ

Герой, прелестное творенье
Герой, есть у нас труда
Но в моем маленьком стихотворении
Герои водки – выпивали всегда.

Говорит: «раньше был комсомольцем»
Теперь из рядов выкинут он прочь
Рапортует: «что выбыл добровольцем»
Быть в комсомоле мне не хватило мочь.

Теперь в часы, своей досуги
Как вредный массе элемент
Своей знакомой подруги
Присужденный платит элемент.

Затем пускаясь в рассужденья
Выставляя много нецензурных слов
Чувствует себя свободным – бесстесненья
Представляя в публике-стадо овец

Я призываю всех комсомольцев
Удалить от массы заразы-гниль
И дать клубу хороших добровольцев
Чтоб заменить негодную утиль.

Его зовут Борис – известный
Фамилией пишется ЧУГУНОВ
С наружи парень он прилестный
В проступках же хуже глупых шалунов.

А в протчим я киномеханик
Я в клубе требуюсь как спец
И Чугунов Борис-известный
Сумасбродный стал пришлец.

И полон он тоскливой скуки
Напьется горького вина
Припрется в клуб развеять муки
Чтоб так долить чару до дна.

Куда годится безобразие
Назвать другого дураком
И так он полон однообразия
Грозит ударить кулаком